понедельник, 27 октября 2014 г.

Подарок из Испании

Приятно получать подарки, вдвойне приятней получать книги от автора. Сегодня хочу рассказать Вам о человеке, на чьих книгах я вырос. Не побоюсь назвать его своим учителем. Итак разрешите представить Вам замечательного испанского историка — Карлос Кабальеро Юрадо. Из под его пера вышло более 15 книг об иностранных добровольцах в германской армии.
Сегодня разговор пойдет о его книге "Русские против Сталина. История Русской освободительной армии", Издательство "Галланд букс". 88 страниц.

Другие книги

Carlos Caballero Jurado

воскресенье, 26 октября 2014 г.

Он шел на Одессу, а вышел к Херсону…


Есть в нашей стране замечательный человек — Сергей Владимирович Железняк — однофамилец знаменитого матроса, строчка из песни о котором вынесена в название этой заметки. Наш современник является депутатом Государственной думы РФ VI созыва от партии «Единая Россия», заместителем Председателя Госдумы, а также членом комитета Госдумы по информационной политике, информационным технологиям и связи. Будет невежливо с нашей стороны, если мы не укажем, что он еще является заместителем секретаря Генсовета «Единой России».
Но нам Сергей Владимирович интересен не как патриот и государственный деятель, а как инициатор внесения поправок в статью 20.3 «Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях». 
В настоящий момент статья звучит так: «Пропаганда и публичное демонстрирование нацистской атрибутики или символики либо атрибутики или символики, сходных с нацистской атрибутикой или символикой до степени смешения, либо публичное демонстрирование атрибутики или символики экстремистских организаций» (в ред.Федерального закона от 25.12.2012 N 255-ФЗ).
Сергей Владимирович очень обеспокоен событиями на Украине, использованием тамошними националистами желто-голубых и черно-красных флагов и конечно столь ненавистных для любого совецкого человека трезубцев. Потому, он предложил изложить статью 20.3 КоАП в следующей редакции:
«Пропаганда и публичное демонстрирование нацистской атрибутики или символики либо публичное демонстрирование атрибутики или символики экстремистских организаций, атрибутики или символики организаций сотрудничавших с фашистскими организациями и движениями и сотрудничающих с международными либо иностранными организациями или их представителями, отрицающими приговор Международного Военного Трибунала (Нюрнбергского Трибунала), либо приговоров национальных, военных или оккупационных трибуналов, основанных на приговоре Международного Военного Трибунала (Нюрнбергского Трибунала)».
Таким образом, доспочтенный депутат предлагает преследовать за использование государственных флагов большинства европейских стран! Не верите? — Смотрите на пропагандистский плакат времен войны.

Большинство изображенных на плакате флагов использовались коллаборационистами в годы Второй мировой войны в качестве нарукавных шевронов на немецкой форме, а ныне это государственные флаги стран ЕС. Более того, под действие закона попадают не только государственный флаг Украины, но и государственный флаг Российской Федерации (бело-сине-красный) и флаг Военно-морских сил РФ (Андреевский флаг), бывшие в годы войны символами Русской освободительной армии генерал-лейтенанта А.А. Власова и Комитета освобождения народов России.
Предлагаемый Железняком законопроект уже прошел три чтения. Впереди Совет Федерации и президент. В случае принятия этого закона (вероятность более 90 %), логично предположить, что следующим законопроектом Сергея Владимировича станет предложение о замене государственного флага Российской Федерации на столь дорогой для каждого депутатского сердца красный флаг.

четверг, 2 октября 2014 г.

Рецензия А.В. Мартынова на Антологию "Первая мировая война в русской литературе"

Андрей Мартынов написал рецензию в "Независимой газете" на Антологию "Первая мировая война в русской литературе":

Трагедия Первой мировой также повлияла на современную ей отечественную литературу. Антология стихов и прозы, составленная историком Константином Семеновым и литературоведом Геннадием Красниковым, довольно полно передает чувства поэтов и писателей, прямо или косвенно затронутые войной. Кто-то из них сражался на фронте или служил военным корреспондентом и поделился с читателями своим непосредственным видением боев (Николай Гумилев, Михаил Зощенко, Иван Савин, Илья Эренбург). Кто-то попал в плен или оказался интернированным в Германии (Сергей Соколов-Кречетов, Константин Федин). Кто-то все эти годы оставался в тылу (Владимир Гиляровский, Владислав Ходасевич, Федор Сологуб).


Купить книгу "Первая мировая война в русской литературе" Купить книгу "Первая мировая война в русской литературе"