воскресенье, 15 ноября 2015 г.

Русские союзники Гитлера. Вместо рецензии


Военная униформа всегда интересовала меня больше всего: еще с детства считал себя униформистом, собирал еще в советские времена открытки и журналы с униформой. Становление мое, как униформиста, прошло на цветных вкладках ВИЖа, библиотечке ВИКа, Функене и позже на серии Men at Arms издательства Osprey publishing.
Некоторое время назад, я с коллегой предложил «Оспри» сделать книгу по РОА, стали вести переговоры с издательством и т.п. Представили образцы иллюстраций из моей коллекции, коллега подготовил безупречный перевод. В определенный момент переговоры прервались, и мы с коллегой списали все на осложнения из-за Украины и заморозили проект. Летом 2015 г. появился  анонс книги «Русские и казаки – союзники Гитлера» известного оспреевского автора Найджела Томаса. Он много писал по ВМВ для этого издательства и его работа особых опасений не вызывала, хотя рисунок обложки в анонсе, безусловно, настораживал. Я всегда считал, что «Оспри» делает неплохие книги, хотя бывают и косяки. Ознакомившись с книгой мне пришлось изменить свое мнение. Некоторые замечания по содержанию книги ниже.

Раскрывая предмет исследования, автор на с. 4 указывает, что в Вермахте существовало 9 категорий советских добровольцев: хиви, охранные части, восточные батальоны РОА и люфтвафее, <вооруженные силы> КОНР, независимые русские части, казаки, УВВ, Восточные легионы и Русский корпус (включая полк «Варяг»). Люди знакомые с историей добровольческого движения, сразу заметят, что такая градация весьма отличается от принятой среди исследователей этого вопроса. При этом использование автором термина «советские» исключает включение Русского корпуса в этот список. Как правило, добровольцы с территории СССР рассматриваются под собирательным названием восточные добровольцы, при этом, в этом же массиве рассматриваются не упомянутые автором добровольцы из Прибалтики и Беларуси. На той же странице автором размещена фотография из Бундесархива с неправильной атрибутацией, хотя даже в Википедии есть фото с верной подписью. Русские полицейские с боевыми наградами представлены автором в качестве латвийских хиви.
Вызывает вопросы и атрибутация фотографии на с. 6 бойцов восточного батальона (см. оружие и боевые награды) в Центральной России автор называет чинами охранного батальона.
На с. 8 автор заявляет о существовании 424 восточных рот, но при этом не сообщает, что в это число входят все роты созданные из восточных народов. Ниже, описывая отличия РОА, он говорит о нарукавных щитках только на черном фоне, хотя щитки на зеленом фоне имели тоже широкое распространение.
В перечень батальонов РОА на с. 9 попали шесть эстонских батальонов и один украинский батальон.
Еще одна неправильно атрибутированная фотография приводится автором на с. 11. С отсылкой на ЦМВС РФ (через Ставку!) автор утверждает, что на фото изображены бойцы 643-го восточного батальона, в то время как на фото видятся кандидаты в унтер-офицеры немецкой армии, а не иностранные добровольцы.
Заканчивая главу про последние дни ВС КОНР (с. 14) автор пишет «Деморализованный генерал Власов не играл роли при планировании этих операций». На мой взгляд, это весьма спорное утверждение нуждается, как минимум, в объяснении.
На той же странице автор пишет, что восточные добровольцы в люфтваффе носили петлицы РОА, что не соответствует действительности. На с. 15 описывая фото зенитчиков РОА, автор не правильно указывает их награды – по его мнению, они все награждены Железными крестами, а на самом деле это ленточка от знака отличия для восточных народов II класса.
В главе про РННА (с. 16) автор демонстрирует плохое знание внутренних дел абвера и его операций: в тексте возникает Kampfgeschwader 200 и Abwerabteilung 203 хотя речь должна идти об абвергруппе 203. В одном абзаце в отношении офицеров РННА автор умудряется использовать русские и югославские звания, отчего полковник (Polkovnik) превращается в пуковника (Pukovnik). Также стоит отметить придуманный автором образец кокард РННА (М1942). Все кокарды РННА были самодельными и нерегламентированными, поэтому говорить об образце РННА или образце 1942 г. не допустимо. Продолжая описывать униформу РННА, на с. 17, автор приписывает нижним чинам пилотку с красной выпушкой, а офицерам с золотой! Первую, теоретически  допустить можно, а вот вторая исключена.
Перейдя к описанию униформы бригады СС «Дружина» (с. 17) автор тиражирует известный миф об употреблении чинами бригады нарукавной ленты СС «За Русь», а затем использует смесь русских и югославских званий в отношении ее офицеров.
Глава о РОНА тоже содержит несколько «прекрасных» моментов. Наиболее интересным является, то, что автор не видит различий между георгиевским крестом и мальтийским (с. 18). Продолжая польскую традицию, автор выдает фотографию казачьих офицеров в Варшаве за офицеров РОНА (там же), что не соответствует действительности. На с. 19 автор утверждает, что чины РОНА не носили униформы войск СС, что свидетельствует о полном незнании автором имеющихся фотографий.
В главе по1-й РНА автор утверждает, что чины армии носили стандартную униформу РОА с отличиями, введенными 29 мая 1943 г., что противоречит истине.
Большая глава по казакам просто изобилует неточностями, если не сказать глупостями, что становится ясным уже из ее названия – русские казаки (Russian Cossacks). Автор рассказывая предысторию казаков в вермахте дает характеристики дореволюционным казачьим войскам: «К августу 1914 г. существовало 13 русских казачьих войск, каждое было названо по городу или реке на своей территории. 6 европейскими войсками были Донское (нижний бассейн Дона), Кубанское и Терское (Кавказ) и Астраханское, Уральское и Оренбургское (Урал); 7 азиатскими войсками были: Сибирское, Семиреченское и Трансбайкальское (Сибирь) и Амурское, Уссурийское, Енисейское и Иркутское (Дальний Восток). Запорожские казаки были украинцами» (с. 20). После такого задорного вступления и упоминания 14 казачьих войск (из них одно названо не верно, а другое не существовало еще с конца XVIII в.) начинаешь относиться к автору с большим подозрением. По мере прочтения главы – они начинают усиливаться. На с. 21 автор сообщает нам о казаках-хиви, видимо называя так первых казачьих добровольцев. На следующей странице автор продолжает радовать нас «прекрасным» знанием истории казачества – Сергея Павлова он называет атаманом донских казаков, хотя он был лишь походным атаманом. Там же Найджел Томас называет Сводно-казачьи полки смешанными (Mixed), т.к. по его мнению, они состояли и из пехоты и из кавалерии. Но самым шедевральным посылом является упоминание (с. 22) Томасом модели немецкого кителя образца 1935 г. (М1935), в то время как известно, что основной моделью на начало войны был китель образца 1936 г. (М1936). Напоминаю, этот бред пишет автор 9 книг по немецкой армии и ее союзникам в годы Второй мировой, кстати разбираемая книга для автора – 10-я по немецкой тематике этого периода.
В описании униформы казачьих частей автор тоже допускает большое количество неточностей, наиболее значимые из них встречаются на с. 24 и 39, и варьируются от неправильного порядка цветов нарукавных шевронов, до придумывания мифических погон и других знаков отличия.
Отдельно стоит упомянуть художника Джонни Шумате. По информации сайта издательства он проиллюстрировал 51 книгу в разных сериях «Оспри». Не видел его работ в других изданиях, но в рецензируемой книге он сильно халтурил. Почти все фигуры в продукции «Оспри» срисовываются с фотографий или других графических источников, при этом, как правило, на первоисточнике всегда можно увидеть масштабы и соотношение той или иной детали униформы и снаряжения с другими деталями. Шумате с этим не заморачивался и большинство исходников существенно различаются с конечным результатом.
Ну и, наконец, самое возмутительное. В «Оспри», как и везде в Европах очень трепетно относятся к авторскому праву на различные фотографии и документы. Так, к примеру, мы, на этапе проведения переговоров представляли издательству образцы нашего иллюстративного материалы. Каково же было мое удивление, когда я увидел использованные фотографии и отсылки к их месту хранения. Почти вся книга проиллюстрирована фотографиями из коллекции самого Томаса и его знакомого Венцеслава Чакова. О коллекции последнего ничего сказать не могу, но подозреваю, что ее просто не существует, а вот все фото «из коллекции Томаса» просто заимствованы из немецкого пропагандистского журнала «Сигнал». Как-то так.
Таким образом, при беглом знакомстве с данной работой у меня возникло только чувство возмущения. Никакой новой информации, за исключением 1 приказа, я не узнал. В общем, категорически не рекомендую платить деньги за данное издание.

Отправить комментарий